讀虎中文 > 奇幻小説 > (星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)
(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)

(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)

作者:kyliselle/譯:夢中人

操作:投票推薦加入書架直達底部TXT下載

更新時間:2018-11-13 22:25:27 [共32章]

最新:第 32 節

《(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)》作品介紹
原作完結
譯文完結
Title:How High the Moon/明月高懸
Author:kyliselle
Translator:夢中人
Paring:主Spock/Kirk,少量涉及Kirk/Spock,Spock/Uhura
Background:Star Trek:XI(2009)
Warning:後期有NC-17的鼻血肉,前半段很虐,hurt,堅持下去就是甜了。此文小言有之,狗血有之,OOC有之,嫉妒有之,寵溺有之,互攻有之。如果以上有你的雷點,請慎入。
Summary:在瓦肯星的毀滅中,Spock年幼時的精神伴侶T’Pring不幸死亡,留給Spock一個斷裂的精神紐帶。Spock為了保持精神的穩定,在頭腦裏建立起防護壁,封閉了自己的精神世界。然而他一點也不知道,一個全新的精神紐帶正在慢慢凝結。
Why you should read it:這篇小説被很多洋妹子譽為“最愛的ST同人文”。在一個湯上的ST同人文排行榜上也位居榜首。出於好奇,我跑去看原文,欲罷不能到凌晨四點,經歷了一番痛並快樂着的閲讀體驗後決定翻出來與大家共享。引用湯上的一段評論:“這篇小説包含了同人文最美妙的兩點:在靈魂碎裂的焦慮後給予的Happy Ending,以及海納百川,史詩般的愛情。這篇小説最出色的就是精神紐帶慢慢凝結的過程,雖然在前半段的閲讀會為Kirk的遭遇而心痛不適,但後半段Spock的轉變,和最後美而不膩的肉,會完全治癒你的傷口。”
為防止一些沒看過09年ST電影的同學產生困惑,這裏介紹一下開頭背景:
09年電影中,瓦肯星被毀滅後,Kirk主張去追擊敵艦,Spock卻主張與星際聯盟匯合。於是Kirk利用Spock母親的死來激怒Spock(一番打鬥後,差點被失控的Spock掐死),從而取代了Spock的艦長職位。本篇開頭就是Spock發現自己差點失控殺人之後,與他父親(瓦肯星倖存者之一)的一番談話。
原作:novel
譯文:novel ... d=135751&page=1
書評:《(星際迷航同人)How High the Moon明月高懸》作者:kyliselle/翻譯:夢中人(洋妹子狂推,虐中帶爽,爽中帶肉的好同人)
《(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)》 正文
分節 1
分節 2
分節 3
分節 4
分節 5
分節 6
分節 7
分節 8
分節 9
分節 10
分節 11
分節 12
分節 13
分節 14
分節 15
分節 16
分節 17
分節 18
分節 19
分節 20
分節 21
分節 22
分節 23
分節 24
分節 25
分節 26
分節 27
分節 28
分節 29
分節 30
分節 31
分節 32
《(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)》最新章節(提示:最新章節可能會延時顯示,登錄書架即可實時查看)
分節 32
分節 31
分節 30
分節 29

⒜ 如果您發現(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報,讀虎中文需要您們的建議和支持!

⒝ 如果您發現有小説(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)最新章節,而本站未能更新,請及時通知我們,您的熱心是對我們最大的鼓勵。

⒞ 讀虎中文提示:如發現《(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)》章節缺少/內容違規/重複/錯誤/欠更,可聯繫站點。

⒟ 《(星際迷航同人)How High the Moon/明月高懸(原文+譯文)》是作者:kyliselle/譯:夢中人其中一部優秀的同人文小説,網友轉載到本站(duhuz.cc)只是為了宣傳,讓更多讀者欣賞。